Categories:

Про яйца с мусором и автопереводчик


Желает кто воспользоваться автопереводчиком для деловой переписки? Гулом ли или каким иным?

Когда я увидела это меню, то вспомнила как с год назад мы с кем-то из друзей рассуждали, что знание языков скоро перестанет быть необходимостью. Ведь автоматические переводчики становятся совершеннее и совершеннее. Ага, сейчас.

На набережной Лас-Кантераса есть давно знакомый нам ресторан местной кухни. Много интересного можно попробовать. Например, я была в восторге от креветок в чесноке, местные сыры "с вареньем" и паэлья - тоже ничего.

Есть и "изюминка" - владельцы ресторана решили придать ему совсем международный статус. Перевели меню, как им кажется, на 6 или 7 языков. Не сосчитала, каюсь.

Русский перевод каждое посещение доводил меня до слёз деликатесами вроде "яйцами с мусором" или "подошва типичная испанская".

Я не знаю, настолько ли фееричен, допустим, норвежский вариант... Спасал, как и следовало ожидать - английский. Но новый квест - меню на английском было понятным, а официантка знала только испанский. А поэтому заказ ужина на компанию сопровождался реальным спектаклем в жанре пантомимы.

Пойду ли я ещё раз в этот ресторан? Пойду - и хлеб, и зрелища. Но к себе в плане инглиша буду строже.

Насладиться ещё, ведь в меню более 50 пунктов...

2.


3.


4.


promo tuteyshaya september 2, 2013 11:00 100
Buy for 10 tokens
«Хотел сказать орлы, да вы же дятлы и сороки!» - вошел в зал полковник Андрей Шубадеров. От возмущения я уколола себя иголкой. Потому что в этот момент сражалась с нашивкой, обозначающей группу крови. О названиях команд нас не спрашивали. Разделили на две и назвали «Стальные дятлы» и «Боевые…